Vă mai aduceţi aminte …


… când rupea tovarăşa rigle/beţe de bambus pe pălmile voastre că ziceaţi că în Brazilia se vorbeşte … braziliană ? Atunci, vă dau un sfat. Luaţi un bucată …sau mai multe …rigle/ beţe bambus, căutaţi tovarăşa … şi daţi până se rupe. Rigla. Beţele.

Eu şi acum am păstrat oarece aversiune faţă de riglele de lemn, alea mari sau de beţele de bambus. Cum văd aşa ceva bag mânurile în buzunar, ca cum începea cânele lu’ Pavlov să facă bale …

Dar să explic modulul, că altfel rămâne cu paranteza închisă şi nu e bine .

Azi am avut minunata plăcere, pe care o aştept de hăhăhă… să particip la o meu primeiro interviu. De muncă. De slujbă.

A aplicat rumânul peste tot, şi uite că minunea s-a întâmplat. L-au chemat. Ei zicea aşa. Tânăr. Experienţă în management. Engleză. Atât. Tânărul aplică. Scrise în limba engleză cum că el de înţeles înţelege PORTUGHEZA, dar nu o vorbeşte prea tare.

L-au sunat. S-a dus. Ca să nu lungesc pe mii de caractere că aşa mă sufocă o durere de diblă fac rezumat :

– acolo era o braziliancă

-ea nu vorbea engleză

-ea nu vorbea nici portugheză , ca rumânul descoperii că ăştia de brazilia au o pronunţie mult prea îndepărtată de puţinele lui cunoştinte de portugheză

-dar … pen’că rumânul e descurcăreţ, s-au înţeles. Pe rumân îl dor mânurile de cât a vorbit !

– concluzie. Pentru ca brazilianca nu a înţeles tot ce mânurile rumânului vrea să zică, îl cheamă la interviul numărul 2 !

Continuarea în episodul urmator…

Anunțuri
Categorii: Uncategorized | 6 comentarii

Navigare în articol

6 gânduri despre „Vă mai aduceţi aminte …

  1. tot eu

    ft tare 🙂 incearca sa vorbesti cu s in loc de sh si te intelege 😀 cam asta e diferenta dintre portugheza in Portugalia si portugheza din Brazilia 😛

  2. hai zau … ui la ea cum rezolva problema. draguta domnita, dar cum ramane cu diferentele de regiune din brazilia ? ca aia nu o vorbesc toti la fel ca e multi ! si e fiecare cu a’ lui !!! Si zici ca aia e singura diferenta talica ? eu scurt, pe loc, fara sa gandesc prea tare, ba chiar spre deloc iti mai subliniez 2 :

    1. PortugaL – PortugaU , JardeL – JardeU
    2. vamoş dî falar – vamos dji falar – am cercat sa scriu foarte fonetic …iar s de la vamos al doilea este mai degraba peltic …

    Deci, cum ramane ?

  3. razvan c

    mai bine te inscrii pentru pensie bunicule 🙂
    diana ce mai face?

  4. totul in regula Razvane. atat cat poate sa fie momentan in situatii din astea de criza ! la voi ? Totul in regula ? Salutari si pupici Alinei !

  5. meliss

    – 🙂 da imi aduc si eu aminte de acele betze
    foarte tare , zambetul meu s-a lungit pan la urechi =))

  6. a naibii reactie ai la amintirea betelor . eu cand imi aduc aminte ma furnica palmele s ma simt ca un scoler batut de tovarasa. sau sa inteleg ca tu ai fost tovarasa ?

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

Tema: Adventure Journal de Contexture International.

%d blogeri au apreciat asta: